2022.09.02. - 18:00
DVSC
33
Alba
23
K&H Liga
2022.09.09. - 18:00
DVSC
31
MTK
24
K&H Liga
2022.09.16. - 17:00
DVSC
40
DKKA
27
K&H Liga
2022.09.23. - 18:00
DVSC
30
MKC
24
K&H Liga
2022.10.05. - 19:00
GYŐR
25
DVSC
22
K&H Liga
2022.10.15. - 18:00
BUDA
25
DVSC
23
K&H Liga
2022.10.21. - 18:00
DVSC
32
Érd
24
K&H Liga
2022.12.03. - 17:00
MTK
28
DVSC
29
K&H Liga
2022.12.14. - 18:00
SKC
28
DVSC
26
K&H Liga
2022.12.17. - 17:15
DVSC
34
VÁC
33
K&H Liga
2022.12.22. - 16:00
NEKA
23
DVSC
27
K&H Liga
2022.12.30. - 19:00
DVSC
30
GYŐR
31
K&H Liga
2023.01.07. - 20:00
DVSC
28
NYK
27
EHF EL
2023.01.11. - 18:45
FTC
30
DVSC
30
K&H Liga
2023.01.15. - 16:00
POD
20
DVSC
26
EHF EL
2023.01.22. - 18:00
SOLA
30
DVSC
25
EHF EL
2023.01.26. - 18:00
DVSC
30
BÉKÉ
22
K&H Liga
2023.01.29. - 18:00
DVSC
22
KKC
19
K&H Liga
2023.02.04. - 20:00
DVSC
25
SOLA
21
EHF EL
2023.02.11. - 16:00
NYK
34
DVSC
22
EHF EL
2023.02.15. - 17:00
DVSC
38
DKKA
23
MK
2023.02.19. - 18:00
DVSC
32
POD
31
EHF EL
2023.02.26. - 18:45
MKC
28
DVSC
28
K&H Liga
2023.03.10. - 18:00
DVSC
34
BUDA
23
K&H Liga
2023.03.18. - 18:00
Érd
21
DVSC
32
K&H Liga
2023.03.29. - 18:00
DVSC
VS
SKC
MK
2023.04.01. - 16:00
VÁC
20
DVSC
22
K&H Liga
2023.04.16. - 18:00
DVSC
29
NEKA
25
K&H Liga
2023.04.22. - 15:00
GYŐR
27
DVSC
26
MK - F4
2023.04.23. - 13:45
DVSC
32
MTK
26
MK - F4
2023.04.27. - 18:00
DVSC
VS
SKC
K&H Liga
2023.05.02. - 18:00
DVSC
26
FTC
29
K&H Liga
2023.05.10. - 18:00
Alba
26
DVSC
37
K&H Liga
2023.05.13. - 18:00
KKC
9
DVSC
35
K&H Liga
2023.05.20. - 18:00
BÉKÉ
20
DVSC
36
K&H Liga
2023.05.27. - 17:00
DKKA
VS
DVSC
K&H Liga
Published: 2016.06.02.
Hogyan kell írni új légiósunk nevét? Megkérdeztük a leginkább illetékest, a Loki új fehérorosz válogatott játékosát.
Jezsikova, Jezsikava, Jozsikova netán Jozsikava? Utánajártunk. Mi kedden megjelent hírünkben Karina Jezsikova néven mutattuk be a DVSC-TVP új légiósát, s ez a különböző fórumukon komoly vitát robbantott ki. Akik anno az átkosban tanultak orosz nyelvet, kicsit könnyebb helyzetben vannak, a többiek kedvéért egy alapinformáció: az orosz (illetve a fehérorosz) ábécében van E (ejtsd je) és Ë (jo) betű. Néhány forrás E-vel, mások Ë-val írják Karina vezetéknevét. Szóval, melyik a jó, szegeztük a kérdést a Loki új szerzeményének.
– Hú, ez egy hosszú történet – vágott bele a fehérorosz válogatott csapatkapitánya. – A szüleim családja anno Ë-val írta a nevét, ez az oka, amiért sokan még ma is Ë-val ejtik, vagy írják a nevemet. Az okmányirodában azonban E-vel töltötték ki a hivatalos papírjaimat, így Jezsikova a nevem. Pontosabban ez az orosz verzió, a fehérorosz változat Jezsikava.
Tehát – mivel Karina fehérorosz állampolgár – mi a magunk részéről a Karina Jezsikava nevet használjuk.
S mielőtt kitörne az újabb vita, hogy miért is nem Yezhykava, ha ez szerepel az európai szövetség által kiadott játékengedélyében. Nos, a cirill-betűt használó országok esetében az angol nyelv szabályait használják a dokumentumok kiállításánál. Csakhogy az angol nyelvben a j-betű nem jé hangzó, ezért használják helyette az y-t, mint jé, nekünk azonban van jé-t jelentő j-betűnk. A zs-vel ugyanez a helyzet, az angolban nincs olyan karakter amely zs-t érne, ezért rakják össze z-ből és h-ból. A magyar nyelvben azonban – csakúgy mint az oroszban – van zs, ezért zs.
A következő szezonban Karina Jezsikava góljairól szeretnénk ilyen sokat írni.